新聞記事やTVニュースのテロップなどで、外国の名前を漢字一文字で表すことはよくあります。たとえば「英」はイギリス、「米」はアメリカというように。では、「突」ってどこの国だか分かりますか?「秘」は?「白」は?・・・3つとも正解したらスゴイですね。さて、答えは・・・
「突」はチュニジア、「秘」はペルー、「白」はベルギーだそうです。よく「日米関係」という熟語が登場しますが、相手がペルーであれば「日秘関係」となります。なにやら怪しげで秘密めいた関係に見えるではありませんか。
他にはたとえば「叙」、「埃」、「諾」、「老」、「氷」などなど。よそ様の国をつかまえて「埃(ほこり)」とはちょっと失礼のような気もしないではありません。「氷」はそのまんま、おそらくあの国でしょうね。
答え・・・「叙=シリア」「埃=エジプト」「許=ノルウェー」「老=ラオス」「氷=アイスランド」。漢字検定(漢検)に出るかもしれませんので受験される方は憶えておきましょう。
2008年03月25日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/90902754
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/90902754
この記事へのトラックバック
